The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.55 [2024-04-01]


rātrirgamiṣyati suprabhātam bhāsvān udeṣyati hasiṣyati paṅkajaśrīḥ ittham vicintayatikośagate dvirephe hā hanta hanta nalinīm gaja_ujjahāra
रात्रिर्गमिष्यति सुप्रभातम् भास्वान् उदेष्यति हसिष्यति पङ्कजश्रीः इत्थम् विचिन्तयतिकोशगते द्विरेफे हा हन्त हन्त नलिनीम् गज उज्जहार

rātriḥ
[rātri]{ f. sg. nom.}
1.1
{ Subject [F] }
gamiṣyati
[gam]{ fut. ac. sg. 3}
2.1
{ It goes Object }
suprabhātam
[suprabhāta]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
3.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
bhāsvān
[bhāsvat]{ m. sg. nom.}
4.1
{ Subject [M] }
udeṣyati
[ut-i]{ fut. ac. sg. 3}
5.1
{ It goes Object }
hasiṣyati
[has]{ fut. ac. sg. 3}
6.1
{ It does }
paṅkaja
[paṅkaja]{ iic.}
7.1
{ Compound }
śrīḥ
[śrī]{ f. pl. acc. | f. sg. nom.}
8.1
{ Objects [F] | Subject [F] }
ittham
[ittham]{ ind.}
9.1
{ ittham }
vicintayati
[vi-cint]{ pr. [10] ac. sg. 3}
10.1
{ It does Object }
kośa
[kośa]{ iic.}
11.1
{ Compound }
gate
[gata { pp. }[gam]]{ f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
12.1
{ (Participial) Object(2) [F] | (Participial) Subject(2) [F] | (Participial) Object(2) [N] | (Participial) Subject(2) [N] | (Participial) in [N] | (Participial) in [M] }
dvi
[dvi]{ iic.}
13.1
{ Compound }
rephe
[repha]{ m. sg. loc.}
14.1
{ in [M] }
hā_hanta
[hā_hanta]{ ?}
15.1
{ }
hanta
[hanta]{ ind.}
16.1
{ hanta }
nalinīm
[nalina]{ f. sg. acc.}
17.1
{ Object [F] }
gajaḥ
[gaja]{ m. sg. nom.}
18.1
{ Subject [M] }
ujjahāra
[ut-hṛ_1]{ pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
19.1
{ It does Object | I do Object }


रात्रिः गमिष्यति सुप्रभातम् भास्वान् उदेष्यति हसिष्यति पङ्कज श्रीः इत्थम् विचिन्तयति कोश गते द्वि रेफे हा हन्त हन्त नलिनीम् गजः उज्जहार

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria